7.8.2018

גוגל טרנסלייט מחטיא יישובים בישראל

שירות התרגומים של גוגל הופך את מקום מגורינו לבדיחה. הוא אמנם יודע לתרגם בקלות את "אני מתל אביב" או "אני מירושלים", אבל במקומות קטנים יותר הוא מפשל, מעוות ובעיקר מצחיק. קבלו מדגם מייצג.



הכל התחיל מפתח תקווה: "אני מפתח תקווה" הפך ל: I'm developing hope.

כמה משתמשים ב"גוגל טרנסלייט" הבחינו בתרגום משעשע למיקום עירם האהובה:
תושבי פתח תקווה היקרים, אל תתייאשו

ומשם זה קיבל חיים של עצמו: "אני גר ברחובות, אני מאופקים, אני מאזור" ועוד.

ההומלסים של רחובות קמים לתחייה

אופקים ידועה באיפוק שלה

תושבי אזור לא ממהרים להתגאות במוצאם. אני? אני מהאזור

חשוב שמישהו יסביר קצת על יעקב

יש המקנאים בתושבי גדרה, אך במי מקנאים הגדרתים עצמם?

יהודה איש הפרברים מתכחש לחיפה והצפון

אחת הקלאסיקות שמעוררת את הדמיון: מה יש בחדר שלה?

אין ספק שתושבי מבשרת ציון בישרו על הבריחה מירושלים

זה כבר היסטרי - תושבי מכבים-רעות רק הופכים את העניינים לגרועים יותר

נשר היא עיר קטנה על יד חיפה, וגם סוג של מניפסטו

מעט מעליב, אבל תושבי עומר הגאים יתגברו על זה בקלילות

בוא נראה אותך גר שם


יש משהו אקראי בקריית אונו, אין ספק בכך

תושבי קריית שמונה ידועים בלבוש הקז'ואל שלהם

מאוד מרענן, התרגום של גוגל

ואולי באמת לגור בשוהם זו סוג של טעות, או אף משגה גורלי


גרים במקום קטן ונידח? נסו את "אני מ[שם היישוב שלכם]" בגוגל טרנסלייט, וספרו לנו אם יצא לכם משהו היסטרי. תודה!

הוסף רשומת תגובה
כל הזכויות שמורות לבלוג חופש החיפוש 2007-2012