23.4.2009

פייסבוק - חיפוש שמות

יש אנשים שמחפשים אתכם במנוע החיפוש הפנימי של פייסבוק, אבל לא מוצאים. הסיבה: השם שלכם מסובך, או בשפה אחרת (אנגלית/עברית). פייסבוק מאפשר למשתמשים להוסיף שם אחר, במקרה של משתמשים דו-לשוניים, או של נשים נשואות שהחליפו שם משפחה.

אז איך מוסיפים שמות נוספים תחת פרופיל פייסבוק?

1) שם חלופי: ראשית, הולכים ל-Account (חשבון) בתפריט הראשי.
שם נכנסים ל"הגדרות חשבון" (Account Settings) - בוחרים "שם" ואז ממלאים את השדה "שם חלופי" (או באנגלית: Full Alternate Name). אל תשכחו לסמן ב"וי" את האופציה "הציגו גם בפרופיל שלי וגם בתוצאות החיפוש" [Also display on my profile and in search results].

שימו לב להוראות של פייסבוק: השם החלופי רק נועד לעזור לאנשים למצוא אתכם בחיפוש, ולכן הוא לא יופיע בפרופיל פייסבוק שלכם בברירת מחדל (אלא אם תסמנו ב'וי' את האופציה שלעיל). השתמשו באופציה הזו כדי להוסיף שם קודם, או שם בשפה אחרת.


 קחו בחשבון שהשם העברי שלכם הוא השם היחיד שהעולם באמת מכיר. חברים מבית הספר, מהצבא או מהלימודים לא תמיד יודעים איך לאיית במדויק את השם האנגלי שלכם. הרבה שמות בעברית הם בלתי-אפשריים לניחוש בגרסה האנגלית שלהם. לכן מומלץ להקל על המחפשים, וליצור גרסה עברית חלופית למען מי שהתייאש מן החיפוש באנגלית, וניסה לחפש אתכם בעברית.


2) שם מסך של תוכנת מסרים מיידיים: אם שם חלופי רשמי לא מספיק, ויש לכם שם פרטי/משפחה מסובכים עם כמה אפשרויות כתיבה (לדוגמה: אריק איינשטיין או אריק אינשטיין), צריך להתחכם קצת ולעקוף את המערכת. היכנסו ל"פרופיל" ובחרו "עריכת פרופיל" (Edit My Profile). בחרו "פרטי יצירת קשר" (באנגלית: contact information) ואז מלאו את כל הוריאציות האפשריות של השם שלכם, בשדה שנועד למילוי "שם מסך - הודעות מיידיות" (באנגלית: IM Screen Name). כדי להוסיף שדה, בחרו "הוסף שם מסך" (Add another screen name).


האופציה השנייה נראית קצת מפוקפקת, כמעט פיראטית - אבל היא עובדת. בעבר היתה אפשרות להוסיף תכנים שיופיעו בחיפוש דרך ברירת המידע האישי, אך הם הפסיקו להופיע בחיפוש של פייסבוק לאחרונה, כנראה בעקבות שימוש בלתי-הולם של מספר משתמשים (abuse).

הוספתם? עכשיו צריך להמתין. לאחר שהוספתם את כל השמות האפשריים (בעברית, באנגלית, עם יוד, בלי יוד וכו') אל כל השדות הרלוונטיים לכך - אל תצפו שהעדכון יתרחש מייד. השרתים של פייסבוק צריכים לעבור עדכון כדי שהשם יופיע בחיפוש. תנו לפייסבוק כמה דקות לעדכן את אינדקס השמות שלכם. תוך מספר דקות אמורים כל השמות החלופיים שלכם להופיע בחיפוש. אם זה לא עובד, סימן שלא מילאתם את השדות בצורה תקינה - או שהשרתים של פייסבוק עמוסים כרגע. המתינו עוד כמה שעות.


נשים נשואות בפייסבוק: שם נעורים
עצה מיוחדת לנשים
, בחורות ובעיקר נשואות: הרבה אנשים שהכירו אתכן בעבר, לא יודעים מה שם המשפחה הנוכחי שלכן, לאחר הנישואים. מבחינתם, שם הנעורים שלכן הוא כל מה שהם יודעים.

זו טעות חמורה "להסתתר" מן האנשים שהכירו אתכם בילדותכן. זו טעות קשה עוד יותר להקשות על ידידים מן העבר לחדש אתכם את הקשר. נישואים אינם תירוץ למחוק את העבר, או להתכחש לו.

לכן הקפידו על מילוי שדה השם החלופי, ואם הוא מסובך או ארוך (וקשה לכתוב אותו באנגלית), חשבו על כל הוריאציות והטעויות הנפוצות. חשבו גם על כל האנשים שהייתם מעוניינים למצוא, אם הייתם מארגנים פגישת מחזור בבית הספר התיכון.

השתמשו באופציה של "שם מסך" עבור תוכנות מסרים מיידיים, גם אם אין לכן אף מנוי כזה בשום תוכנת מסרים מיידיים (Instant Messaging), ואפילו אם השם האמיתי שלכם בתוכנה הוא שונה.

חיפוש שמות בפייסבוק היא פעולה נפוצה מאוד כיום. הרבה מאוד אנשים בישראל ובעולם נעזרים בפייסבוק כדי לאתר אנשים שאותם לא פגשו שנים רבות, ואפילו כאשר הם לא מצליחים למצוא את כתובת הדוא"ל שלהם. לעתים, הוספת שמות חלופיים בפייסבוק היא כל מה שאתם צריכים כדי לא למנוע מפגש מרגש ומעניין, על בסיס אישי ו/או מקצועי.

הוספת שמות חלופיים ל"פייסבוק" כדי להתמודד עם שמות "קשים", כמו גם הוספת שגיאות כתיב נפוצות והתמודדות עם הבעיה הדו-לשונית (שם באנגלית לאזרח ישראלי) - יכולים לעשות את כל ההבדל בין פגישה קריטית עם אדם חשוב בחייכם, ובין מסך של "אין תוצאות" שבסופו אכזבה.

אם יש לכם טיפ נוסף על חיפוש שמות בפייסבוק, הוסיפו תגובה.

17.4.2009

מילון עברי-אנגלי-עברי סודי של גוגל

פוסט זה פורסם לפני שהמילון של גוגל הושק רשמית!
גוגל מפעיל מילון עברי-אנגלי ומילון אנגלי-עברי בצורה "סודית" תחת הכתובת google.co.il/dictionary בשפה העברית. המילון אינו מוצלח כמו מתחריו הישירים, כגון בבילון או מורפיקס, ולכן כנראה לא הושק רשמית



המילון העברי של גוגל מציע תרגום בשני הכיוונים: עברית-אנגלית וגם אנגלית-עברית. כמו כן הוא מציע הקראה בקול רם של כל מילה, יישום נפוץ במילונים אחרים, למטרות הגייה נכונה. במקרים שבהם מילה מסוימת לא נמצאת במילון של גוגל, הוא מציג תוצאות מן הרשת, בדומה לפקודה "define" השולפת נתונים ממילוני מונחים (גלוסרי).

המילון של גוגל מציע גם "ביטויים קשורים", במקרים מסוימים. עם זאת, ניכר כי המילון נמצא בחיתוליו, וזאת בלשון המעטה: על הביטוי "חיפוש" אין לגוגל תשובות ("לא נמצאו תרגומים מילוניים"). עם זאת, הביטוי "לחפש" מביא תוצאות טובות, ואף מספר ביטויים קשורים רלוונטיים כגון "לחפש מזון", "לחפש בפסולת", "לחפש נשק", "לחפש מומים" וכד'.

לא ברור מהיכן שואב המילון של גוגל את מאגר הנתונים שלו בשפה העברית, או בכל שפה אחרת. גוגל לא נותן קרדיט לאף מקור מידע מוסמך, או למילון שעליו הוא מתבסס - ואין עדיין מדור "עזרה" או "אודות". ייתכן שגוגל שואב נתונים ממאגרים מקוונים אחרים, או בצורה רנדומלית, אבל אי אפשר לדעת זאת בלי ביסוס כלשהו.

בכל מה שנוגע לשפה האנגלית, המילון מציע מבחר סביר של 18 שפות, כולל סינית וערבית. עם זאת, העובדה שהמילון העברי לא מוצג ברשימת השירותים הרשמית של גוגל ישראל, מבהירה כי מדובר בגרסת ביתא (ואולי אלפא). אפילו התרגום מאנגלית לרוסית וגרמנית נמצא בגרסת ביתא, והדבר מצויין באופן מפורש בתפריט השפות העברי של המילון.

התמיהה היחידה היא מדוע המילון בכלל זמין ברשת. ראשית, הוא כלל לא עומד בסטנדרטים הגבוהים של שאר שירותי גוגל, אפילו אלו שנמצאים בגרסת אלפא או ביתא. שנית, בניגוד לשירותים מתוחכמים כמו גוגל אנליטיקס או גוגל דוקס, קל מאוד למצוא בו חסרים, שגיאות או ליקויים. מספיק לעשות חיפוש/תרגום על מילים טריוויאליות כגון "דינוזאור", "גאווה", "מתמטיקה" או "שינה" כדי להבין שגוגל רחוקה מלהיות מילונאית בעלת סמכות מזערית.

לדעת כל חברי צוות "חופש החיפוש" (פה אחד), היה עדיף להסיר את מילון גוגל מן הרשת העברית, בשלב זה, ולהשיק אותו רק כאשר יעמוד באיכות שציבור משתמשי גוגל מצפה לקבל. למתחרים הישירים (בבילון, מורפיקס) בוודאי אין מה לחשוש בינתיים, בוודאי לא בתחום העברית.

אתם מוזמנים לנסות בעצמכם את המילון העברי-אנגלי-עברי של גוגל בכתובת: http://www.google.co.il/dictionary

הערה: בדצמבר 2009 העלה גוגל באופן רשמי את המילון שלו, במגוון רחב של שפות.

2.4.2009

בעולם של וואלה אין גוגל

ב-15 מרץ 2009 פורסמה ב"וואלה ברנז'ה" ידיעה על סקר TIM לחודש פברואר 2009. מקריאת סקר זה, מטעם TNS טלסקר עולה בבירור ש"גוגל" הוא האתר המוביל בישראל, בהפרש ניכר על פני כל המתחרים שלו.


אין חדש במידע הזה, אלא ש"וואלה ברנז'ה" החליטו להטעות את קוראיהם, לטובת קידום האינטרסים הפרטיים של חברת וואלה. רק ב-5 אפריל, לאחר פרסום פוסט זה (וכתבות נוספות), תוקנה הידיעה.

על פי כותרת המשנה של הידיעה המקורית: "וואלה! הוא האתר הישראלי הניצפה ביותר עם שיעור חשיפה של 68.4%". זה כמובן לא נכון. גוגל נהנה משיעור חשיפה גבוה בהרבה (90.2% לפי הטבלה המצורפת לכתבה, ושאותה אי אפשר לקרוא בלי להגדיל אותה).

הבלוף המשיך גם אל גוף הכתבה: "וואלה! ממשיך להיות האתר הישראלי המוביל עם שיעור חשיפה של 68.4%. ynet אחריו עם 63.1%.". שימו לב לשם התואר "ישראלי": כאן קבור הכלב.

האם גוגל הוא אתר "ישראלי"?


1) "גוגל ישראל" היא חברה ישראלית בעירבון מוגבל
2) לגוגל שני משרדים בישראל (תל אביב, חיפה)
3) גוגל ישראל מעסיקה אנשי פיתוח, שיווק ומכירות ישראלים
4) גוגל ישראל מוצג בשפה העברית עבור תושבי ישראל
5) הדומיין של גוגל ישראל -- google.co.il -- הוא ישראלי למהדרין
6) חדשות גוגל מוצגות בגרסה עברית מיוחדת (נחשו איזה פורטל ישראלי מסרב להיכלל בה? וואלה!)
7) גוגל ישראל מעורבת בקהילה, תומכת בארגונים ישראלים ומארגת אירועים ישראלים
8) גוגל מציע גם שירותי תרגום לעברית מכל שפה, ותרגום מעברית לכל שפה
9) גוגל מספק תיבות דוא"ל בעברית למשתמשים ישראליים (ג'ימייל)
10) גוגל מספק שירותי תמיכה בעברית, בעזרת אנשי צוות ישראלים המתגוררים באירלנד
11) גוגל מספק תוצאות חיפוש מקומיות עבור משתמשים ישראלים, על פי ניתוח כתובת ה-IP שלהם

נכון - שרתי גוגל ממוקמים בעיקר בחו"ל.
גם נכון - גוגל הוא תאגיד בינלאומי, בעל גישה אמריקנית לעסקים.
עוד יותר נכון - גוגל לא נוסד בישראל, ומרכז עסקיו לא נמצא בישראל.
אבל הוא אתר "ישראלי מספיק" בשביל להיות מספר אחת במדינה, בעיני ילדים קטנים, נוער, סטודנטים, בעלי משפחות, בעלי הון, פנסיורים ומי לא.

אם וואלה התכוונה לעשות תחרות "מי יותר ישראלי", הרי שתחרות זו לא הוכרזה רשמית במסגרת סקר TIM אותו הם מתיימרים לסקר בצורה הוגנת. מה שבטוח: את הגולשים זה לא מעניין. הם כבר החליטו ש"גוגל ישראל" משרת אותם כישראלים, מדבר בשפתם, מפרנס ישראלים, רשום בישראל ומשתלב בקהילה העסקית והחברתית של ישראל.

בעיה נוספת בהוצאת גוגל מרשימת האתרים ה"ישראלים", על פי וואלה ברנז'ה: יש די הרבה אתרים פופולריים בישראל שאינם עונים להגדרות הלאומניות הצרות של וואלה ועמיתיהם.
לדוגמה:
1) יוטיוב - אתר הוידאו מס' 1 בעולם, זוכה לדירוג גבוה מאוד בישראל - מקום 4, ממש אחרי ynet
2) פייסבוק - אתר בינלאומי תומך בעברית, מקום 6
3) הוטמייל / msn ישראל - אתר ישראלי-בינלאומי משולב, במקום 10
4) יאהו - אתר בינלאומי עם מעט מאוד עברית, מקום 17

כאמור, לאחר פרסום פוסט זה - תוקנה הידיעה בוואלה ברנז'ה, ושמו של גוגל הוזכר בסופו של דבר ("וואלה! הוא האתר הישראלי המוביל עם 66.2%, אחרי גוגל ששיעור החשיפה אליו עומד על 91.7%"). עם זאת, כותרת המשנה של המאמר ממשיכה להטעות: "וואלה! הוא האתר הישראלי המוביל", נכתב בה. האמת, כאמור: גוגל הוא האתר הישראלי המוביל.

אם פורטל וואלה רוצה שקוראיו ומשתמשיו יתייחסו אליו ברצינות - כדאי שיתחיל להתייחס למתחרים שלו ברצינות, ויפסיק להתכחש לקיומם. אם צוות וואלה ברנז'ה מעוניין לשמור על מראית-עין של אמינות עיתונאית, הוא לא יכול לשתף פעולה עם האינטרסים הסותרים של מחלקת הפרסום והמכירות של וואלה בעזרת הסתרה, עיוות או השמטה של תכנים ונתונים בלתי-מחמיאים.

לסיכום, רק הכותרת המקורית של ידיעת וואלה ברנז'ה מדויקת: "אין חדש בצמרת האתרים המובילים". הכותרת המתוקנת היתה "שיגרה בצמרת". בכל מקרה, אין חדש: גוגל מוביל, וואלה שני. את השאלה "מיהו ישראלי?", כמו גם "מיהו יהודי?", נשאיר לחוקרי מדעי המדינה באוניברסיטאות.


* * *

פוסט זה נכתב בהשפעת טור ספציפי של עידו קינן ב"העין השביעית"


כל הזכויות שמורות לבלוג חופש החיפוש 2007-2012